Lingua Latina. AUDITIO SECUNDA : Genera, Numera, Declinationes.

Autor/a: Salva Muñoz Fecha: 13-12-2007 @ 10:45 pm

Marcus Iulius Catilina latine recitat auditionem secundam De generibus, de numeris, de declinationibus.

De complemento “ablativo”.

Lingua Latina. AUDITIO PRIMA: De casibus

Autor/a: Salva Muñoz Fecha: 13-12-2007 @ 10:24 pm

Marcus Iulius Catilina recitat latine auditionem primam De Casibus.

JERASH. Gerasa, la Pompeya Asiática.

Autor/a: Salva Muñoz Fecha: 11-12-2007 @ 3:28 pm

En el noroeste de Jordania encontramos una de las ciudades más importantes y mejor conservadas de la Decápolis del Imperio Romano: Gerasa

columna.jpg

Las muchas fotos y comentarios los hemos repartido en dos Presentaciones. La Primera Presentación: hic

¿Y la segunda Presentación?…… Como dijo Publilius Sirius, servus que llegó a Roma desde Siria y afamado escritor del arte del mimo, que, como algunas saben, es el más apreciado arte de nuestro Fauno: Patientia animi occultas divitias habet. Es decir, esperad al post de la próxima semana.

En la Primera Presentación: Arco Adriano, Circo, Foro, Templo de Zeus, Teatro Norte.

En la Segunda Presentación: Cardos Maximus y Decumanus, Fuente de las Ninfas, Teatro Norte, Propyleon Norte, Templo Artemisa, Iglesias Bizantinas. Y la zona de Ajlun

Antes de tan placentero espectáculo, una breve introducción que os hará disfrutar un poco mejor de esta Pompeya Asiática.

ninfa.jpg

Es de aquellas importantes urbes cuyo apogeo económico no se tanto a ser un enclave más en las rutas comerciales sino a la fertilidad de sus tierras agrícolas y su minería. Esto explica la presencia de antíquísimos restos que pacientes excavaciones han permitido datar desde el Neolítico.

La ciudad que albergó a Alejandro Magno, fue incorporada a la provincia romana de Siria en el 63 a.C., por las tropas del general romano Pompeyo.

Con su incorporación en el 90 d.C., a la provincia de Arabia, y a las rutas natabeas la antigua Garshu cambió su nombre por el de Gerasa y fue incluía en la Decápolis junto a la Philadelphia de las Siete Colinas . Entonces se convirtió en un importante enclave de prosperidad económica y de construcción urbanística, por la pax romana y el consiguiente desarrollo de la minería de hierro de Aljun y su agricultura, soporte del granero oriental del Imperio Romano. Pero el latín sólo desplazó al griego en los círculos jurídicos y de negocios.

 

El arco de triunfo de Adriano, en el sur de la ciudad, e inscripciones nos recuerdan la presencia del propio emperador en el 129-130 d.C, que continuó la labor de Trajano en la construcción de importantes calzadas, y la protección con sus legiones del tránsito de las mercancías que saciaban los deseos de una población cada vez más enriquecida.

arco.jpg

La ciudad se convirtió en el siglo III en un importante centro comercial, cultural y de ocio a mitad de camino entre Palmyra, Petra y el Mar Rojo y alcanzó un tamaño intramuros que permitió vivir holgadamente a unos veinte mil habitantes.

La destrucción de Palmyra y el desarrollo del comercio es el origen del inicio de su decadencia. Sólo conoció un periodo breve de esplendor con Diocleciano en el 300.

Desde 350 hubo en la ciudad una importante comunidad cristiana y entre 400 y 600 se construyeron más de trece iglesias, con ricos suelos de mosaico, siete bajo el mandato de Justianiano , con el expolio de los antiguos edificios romanos

Aunque la ciudad conoció un nuevo período de esplendor durante la época omeya, como han demostrado recientes excavaciones, el año 614, la invasión persa es la causa del rápido declinar agravado por el terrible terremoto del 746 d.C.

Durante la época de las Cruzadas, algunos de sus monumentos fueron convertidos en fortalezas, entre ellos el Templo de Ártemis. Continuaron existiendo pequeños asentamientos en la ciudad durante las épocas de los ayyubíes, mamelucos y otomanos, y en 1878 se instalaron circasianos procedentes de Asia Central.

En el siglo XIX el arqueólogo alemán Ulrish Jasper Sesteen y tras la Primera Guerra Mundial, empezaron las excavaciones y restauraciones de la ciudad que desde entonces han sido casi continuas.

zeus.jpg

 

Destacados monumentos de la ciudad son: el Arco de Adriano, el circo / hipódromo, - donde todavía se realizan carreras de cuádrigas dos inmensos templos dedicados a Zeus y Ártemis, el Foro, de forma oval, rodeado por una hermosa columnata; una larga avenida columnada, dos teatros (el gran Teatro del Sur y el más pequeño Teatro del Norte), dos baños, varios templos de menor importancia y unas murallas casi completas.

Y varias presentaciones para nuestros amigüitos: una, y dos

 

 

 

ELOGIO DE LA RISA Y DE LA SONRISA in Anglorum lingua.

Autor/a: Salva Muñoz Fecha: 10-12-2007 @ 3:23 pm

«¡Ay, de los que reís ahora, porque tendréis duelos y lloraréis!» (Lucas 6,25)

En muchos de mis alumnos he observado – y excepciones haberlas haylas y yo os podría mostrar más de dos –, en estos últimos días, una cierta seriedad y tensión en sus rostros, quizá debida a la presión a que se ven sometidos por la Caribdis académica de la próxima evaluación y no por la advertencias apocalípticas de Lucas, 6, 25.

unaparejamuyperoquemuyseria.JPG

Y ayer, mientras contemplaba por enésima vez, a la kore o dama de Auxerre, con su típica sonrisa arcaica, manifestación de su vitalidad y sensibilidad, pues de todos es sabido que los muertos no se ríen o sonríen, al menos los que yo he conocido hasta ahora, me vino a la memoria imágenes cinematográficas y músicas varias relacionadas con la risa o la sonrisa, que , según el diccionario de la Real Academia, no es sino movimiento de la boca y otras partes que demuestra alegría

auxerre2.jpg

 

auxerre.jpg

Y dado que un monje,  el antipático Jorge de Burgos, paladín de la seriedad estricta, condenara a las llamas del Infierno la sala Finis Africae en el que celosamente guardó impregnado de veneno el segundo libro de la Poética de Aristóteles, recurriremos a estos no tan viejos y quizá, además, no tan ilustres conocidos, pero no por ello menos conocidos, para que sea convocada, si no la risa, al menos la sonrisa, y con ellas la esperanza y la confianza.

Por lo que respecta a Jorge de Burgos, Titivillus lo ha acogido en lo más profundo de su saco, donde está condenado a bailar una y otra y otra vez al son de esta danza infernal (1)

Vosotras y vosotros disfrutad en la buena compañía de la Cabiria de Giulietta Masina en Notti di Cabiria , de los Monty Python en Always Look on the Bright Side of Life , y de Cantando bajo la lluvia con su Make ´Em laugh y algunos dibus de Ríe y Verás y Smile darn ya smile.

giulietta.jpg

 

BRIGHT SIDE OF LIFE ( Monty Python) (La vida de Brian)

Some things in life are bad

They can really make you mad

Other things just make you swear and curse.

When you’re chewing on life’s gristle

Don’t grumble, give a whistle

And this’ll help things turn out for the best…

And…always look on the bright side of life…

Always look on the light side of life…

If life seems jolly rotten

There’s something you’ve forgotten

And that’s to laugh and smile and dance and sing.

When you’re feeling in the dumps

Don’t be silly chumps

Just purse your lips and whistle - that’s the thing.

And…always look on the bright side of life…

Always look on the light side of life…

For life is quite absurd

And death’s the final word

You must always face the curtain with a bow.

Forget about your sin - give the audience a grin

Enjoy it - it’s your last chance anyhow.

So always look on the bright side of death

Just before you draw your terminal breath

Life’s a piece of shit

When you look at it

Life’s a laugh and death’s a joke, it’s true.

You’ll see it’s all a show

Keep ‘em laughing as you go

Just remember that the last laugh is on you.

And always look on the bright side of life…

Always look on the right side of life…

(Come on guys, cheer up!)

Always look on the bright side of life…

Always look on the bright side of life…

(Worse things happen at sea, you know.)

Always look on the bright side of life…

(I mean - what have you got to lose?)

(You know, you come from nothing - you’re going back to nothing.

What have you lost? Nothing!)

Always look on the right side of life…

 


 

SMILE DARN YA SMILE (Roger Rabbit)

(1931)

Smile, Darn Ya, Smile

Smile, darn ya, smile

Clang Clang Clang Clang

Smile, darn ya, smile

Clang Clang Clang Clang

Come on and smile, darn ya, smile

Good morning to you

Good morning to you

Good morning dear Foxy

I’m glad to see you.

Smile, darn ya, smile

You know this whole world is a good world after all

Smile, darn ya, smile

And right away watch lady luck pay you a call

Things are never black as they are painted

Smile, darn ya, smile

Smile, darn ya, smile

That dear old Foxy doesn’t want to move at all

Smile, darn ya, smile

It seems to us you’re riding for an awful fall

You should get behind and try to shove her. (Boom bi doom boom boop.)

That’s no good. She may be someone’s lover. (Boom bi doom boom boop.)

Make life worthwhile

Come on and smile, darn ya, smile

(radio singing):

Make life worthwhile

Come on and smile, darn ya, smile

 

MAKE ‘EM LAUGH (Cantando bajo la lluvia)

Though the world is so full of a number things,
I know we should all be as happy as
But are we?
No, definitely no, positively no.
Decidedly no. Mm mm.
Short people have long faces and
Long people have short faces.
Big people have little humor
And little people have no humor at all!
And in the words of that immortal buddy
Samuel J. Snodgrass, as he was about to be lead
To the guillotine:

Make ‘em laugh
Make ‘em laugh
Don’t you know everyone wants to laugh?
(Ha ha!)
My dad said “Be an actor, my son
But be a comical one
They’ll be standing in lines
For those old honky tonk monkeyshines”

Now you could study Shakespeare and be quite elite
And you can charm the critics and have nothin’ to eat
Just slip on a banana peel
The world’s at your feet
Make ‘em laugh
Make ‘em laugh
Make ‘em laugh

Make ‘em…
Make ‘em laugh
Don’t you know everyone wants to laugh
My grandpa said go out and tell ‘em a joke
But give it plenty of hoke

Make ‘em roar
Make ‘em scream
Take a fall
But a wall
Split a seam

You start off by pretending
You’re a dancer with grace
You wiggle ’till they’re
Giggling all over the place
And then you get a great big custard pie in the face
Make ‘em laugh
Make ‘em laugh
Make ‘em laugh

Make ‘em laugh
Make ‘em laugh
Don’t you know… all the…wants..?
My dad…
They’ll be standing in lines
For those old honky tonk monkeyshines

Make ‘em laugh
Make ‘em laugh
Don’t you know everyone wants to laugh?

Ah ha ha ha ha ha há
Ah ha ha ha ha ha
Ah ha ha ha ha ha ha
Ah ha ha ha ha ha ha ha ha
Make ‘em laugh, ah ah!
Make ‘em laugh, ah ah!
Make ‘em laugh, ah ah!

Make ‘em laugh
Make ‘em laugh
Make ‘em laugh!

nelson21.jpg

(1) En relación con el tema que nos ocupa el historiador Jacques Le Goff nos dice que la  ante tales personajes, como este siniestro monje, la propia edad media se vio en la necesidad de redescubrir la sonrisa, utilizada  sólo con la intención de ocultar la risa

“El griego tiene dos palabras con la misma raíz, gélan y katagélan: la primera es la risa natural; la segunda, la risa maliciosa. Los esfuerzos del pensamiento medieval por distinguir la risa buena de la mala simplemente siguen, a mi entender, la diferencia existente entre las dos palabras griegas. El latín disponía de la palabra risus. El griego también tenía una palabra para sonrisa, el latín tuvo que construir su equivalente: subrisus, cuyo uso se acabó difundiendo aunque no sin dificultades; durante mucho tiempo subrisus no significó «sonreír» sino «reírse para sus adentros» o «risa secreta». Se convirtió en «sonrisa» cuando cambiaron los valores y comportamientos (quizá en el siglo XII)”

 

 

Julio César de vacaciones en Cuba.

Autor/a: Salva Muñoz Fecha: 5-12-2007 @ 9:19 pm

 

Leo en la revista Digital Granma Internacional el primero de los mensajes mandado desde Cuba a Venezuela tras el referendum, en el que se incluye una expresión en latín:

“Te felicito revolucionariamente por tu discurso en la madrugada de hoy. Fue un veni, vidi, vinci (sic) de dignidad y ética.”

Creo que habrá sorprendido a nuestros colegas de la Cátedra de Filología y Tradición Clásicas de la Universidad de la Habana, y al Grupo de Investigación de Lenguas y Literatura Clásicas, de la Universidad de los Andes, de Venezuela, entre otros, este uso del infinitivo presente pasivo del verbo vinco en lugar de la primera persona del singular del perfecto de indicativo, vici.

coin.jpg

Dudo que se estuviera pensando en el empleo de un infinitivo histórico

He observado que son muchos los que dicen vinci, y no vici. E incluso vini, vidi, vinci.

Esta locución latina fue dicha por el general y cónsul romano Julio César en 47 a.C., dirigiéndose al senado romano, describiendo su victoria reciente sobre Farnaces II del Ponto en la Batalla de Zela.

El comentario lacónico - traducido “vine, vi, vencí” - exponía la victoria de César y sirvió para recordar al senado su destreza militar (César todavía luchaba una guerra civil). También puede entenderse como manifestación del desdén de César hacia el senado patricio (optimates), que tradicionalmente representaba el grupo más poderoso de la antigua república romana.

Veni, vidi y vici son la primera persona del pretérito perfecto simple de los verbos en latin venire, videre y vincere.

Para que no haya lugar a dudas de cómo debería utilizarse, recurriremos al texto de Suetonio en el que se menciona estas famosísimas palabras atribuidas a nuestro amado César

37.Confectis bellis quinquiens triumphauit, post deuictum Scipionem quater eodem mense, sed interiectis diebus, et rursus semel post superatos Pompei liberos. primum et excellentissimum triumphum egit Gallicum, sequentem Alexandrinum, deinde Ponticum, huic proximum Africanum, nouissimum Hispaniensem, diuerso quemque apparatu et instrumento. Gallici triumphi die Velabrum praeteruehens paene curru excussus est axe diffracto ascenditque Capitolium ad lumina quadraginta elephantis dextra sinistraque lychnuchos gestantibus. Pontico triumpho inter pompae fercula trium uerborum praetulit titulum veni vidi vici non acta belli significantem sicut ceteris, sed celeriter confecti notam.


SVETONI TRANQVILII VITA DIVI IVLI

« Anterior - Siguiente »

Entradas Recientes

Fotos

www.flickr.com

Categorias

Meses

Enlaces

Meta:

Licencia:

Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.