Julio César de vacaciones en Cuba.
Leo en la revista Digital Granma Internacional el primero de los mensajes mandado desde Cuba a Venezuela tras el referendum, en el que se incluye una expresión en latín:
“Te felicito revolucionariamente por tu discurso en la madrugada de hoy. Fue un veni, vidi, vinci (sic) de dignidad y ética.”
Creo que habrá sorprendido a nuestros colegas de la Cátedra de Filología y Tradición Clásicas de la Universidad de la Habana, y al Grupo de Investigación de Lenguas y Literatura Clásicas, de la Universidad de los Andes, de Venezuela, entre otros, este uso del infinitivo presente pasivo del verbo vinco en lugar de la primera persona del singular del perfecto de indicativo, vici.
Dudo que se estuviera pensando en el empleo de un infinitivo histórico
He observado que son muchos los que dicen vinci, y no vici. E incluso vini, vidi, vinci.
Esta locución latina fue dicha por el general y cónsul romano Julio César en 47 a.C., dirigiéndose al senado romano, describiendo su victoria reciente sobre Farnaces II del Ponto en
El comentario lacónico - traducido “vine, vi, vencí” - exponía la victoria de César y sirvió para recordar al senado su destreza militar (César todavía luchaba una guerra civil). También puede entenderse como manifestación del desdén de César hacia el senado patricio (optimates), que tradicionalmente representaba el grupo más poderoso de la antigua república romana.
Para que no haya lugar a dudas de cómo debería utilizarse, recurriremos al texto de Suetonio en el que se menciona estas famosísimas palabras atribuidas a nuestro amado César
37.Confectis bellis quinquiens triumphauit, post deuictum Scipionem quater eodem mense, sed interiectis diebus, et rursus semel post superatos Pompei liberos. primum et excellentissimum triumphum egit Gallicum, sequentem Alexandrinum, deinde Ponticum, huic proximum Africanum, nouissimum Hispaniensem, diuerso quemque apparatu et instrumento. Gallici triumphi die Velabrum praeteruehens paene curru excussus est axe diffracto ascenditque Capitolium ad lumina quadraginta elephantis dextra sinistraque lychnuchos gestantibus. Pontico triumpho inter pompae fercula trium uerborum praetulit titulum veni vidi vici non acta belli significantem sicut ceteris, sed celeriter confecti notam.
Diciembre 5th, 2007 @ 23:06
Eres un pozo de sabiduria y una caja de sorpresas. Como te lees esas cosas, de donde las sacas?
Utilizaré tu sapiencia en mi trabajo de nuestro querido César
Un abrazo
Diciembre 6th, 2007 @ 11:40
Txema,no hay tal pozo, sino la eficaz colaboración de Marcus Iulius Catilina, eminente ciudadano de la provincia de Hispania